2005-10-01から1ヶ月間の記事一覧

10月27日と28日に2日連続して書き込んでいます

10/27/2005 15:58:38 L'officiel Michel Sans Nom est L'AMIRAL@*******(CHAUDCOURRIER).COM Toute autre adresse est une supercherie. C'est le sens du message g?n?ral de L'AMIRAL. L’AMIRAL P.S. pour ceux qui n’avaient pas compris, nous avons pr?…

10月28日のPolnareff本人の書込み

10/28/2005 00:48:01 Le MESSAGE GENERAL DE L'AMIRAL BIS est authentique: RECTIFICATION: L'officiel Michel Sans Nom est : L-AMIRAL@HOTMAIL.COM Et non : L'AMIRAL@HOTMAIL.COM

10月27日のPolnareff本人の書込み

10/27/2005 15:58:38 L'officiel Michel Sans Nom est L'AMIRAL@*******(CHAUDCOURRIER).COM Toute autre adresse est une supercherie. C'est le sens du message g?n?ral de L'AMIRAL. L’AMIRAL

連続3回書き込み

仕事は進んでるんでしょうか。。。 10/16/2005 15:40:53 Chaque changement de saison Amm?ne ses nouveaux poisons ? L'AMIR Web英訳 Season every change. Amm?e its new poisons? 10/16/2005 22:47:27 Oui, je sais, trop de Ms dans am?ne, mais c'est c…

非(ナル)ディスコグラフィーと読みます

日本盤CDが出なかったもの 熱狂のオランピア リップスティック CD化されなかったもの 三銃士 三銃士(語り抜き) 番外 ポルナレフ・ア・トーキョー ポルナコレクション ホントいえばフランスでも日本でも山のようにベスト盤が出てますが 意味の有るのはポル…

10/5にまた書き込みが有りました

あまりに頻繁 10/05/2005 15:47:45 Pr?cision: En ce qui concerne "les musiciens id?aux pour la sc?ne" il s'agit peut-?tre d'une mauvaise formulation de ma part. Je testais la connaissance et pr?f?rences des emailomanes et les encourageais ? …

10/2の書き込みその3

10/02/2005 16:21:13 Le POLNAROBOT a envoy? des messages de bienvenue aux connect?s de Michel Sans Nom. Ceci pour effacer les doutes quant ? l’authenticit? de l’adresse "L-AMIRAL" sur le courrier chaud. Vive l'interactivit?, les Polnareffie…

10/2の書き込みその2

10/02/2005 15:00:57 Ni Shows. L'AMIRAL Web英訳 Or Shows.

10/2の書き込みその1

10/02/2005 12:19:04 1 10 pour les emailomanes: Aucun des musiciens pr?vus n'a particip? aux pr?c?dents enregistrements. L'AMIRAL Web英訳 1 10 for the emailomanes: None of the foreseen musicians did not participate in the preceding recordin…

一番受けたもの

私のブツで(Tさんに)一番受けたのがこの 16ミリフィルム 正しくは、持っていったんじゃなくて、※さんのPCに画像が有っただけなんだけど これが出回っていた頃にTさんはPolnareff収集から一旦離れてたので ご存じなかったんですね 出回っていたといっても、…

作成準備中です

ディスコグラフィーや年表はちゃんとしたのが他にありますね 私が考えてるのは 何年に何が有ったのか、ファンなら知っていて完全に判明している事実の羅列と 資料によって食い違う記述を並べてみる それにその時々の面白エピソードも付録でつけてみた物 もち…

昨日も書き込みがあった

10/01/2005 00:16:15 On est comme les emailomanes, on br?le, mais on n'a pas encore trouv?. L'AMIRAL Web翻訳 One is as the emailomanes, one burns, but one did not again find. emailomanesって、造語か?? ひーん。英語はもう読みたく無いーー Poln…

9/29の書き込み

09/29/2005 10:12:17 Les critiques et les ? des tracteurs ? sont comme ceux qui se plaignent d'attendre trop longtemps d'?tre servis au restaurant, mais qui pensent que ?a valait le coup une fois qu'ils se r?galent. L'AMIRAL 一応Web英訳 The…

9/28の書き込み

ここのところ立て続けです 09/28/2005 01:06:24 Meilleurs voeux au fid?le vice amiral. L'AMIRAL 一応Web英訳 Better vows to the faithful vice admiral.