2006-06-01から1ヶ月間の記事一覧

さらに本人からの書き込み

N’etant pas dans mes intentions de laisser les moussaillons, marsiens et autres marsouins dans la mer de sable, voici quelques renseignements supplementaires sur 5 de mes accompagnateurs que je rebercy de me suivre dans cette aventure. Ini…

6月13日、ご本人が日本応援書き込み

Pas facile pour moi. Je suis francais, supporter de l'equipe du Japon, admiratif du jeu bresilien, et j'aimerais qu'une equipe africaine gagne ... L'AMIRAL Web英訳 Not easy for me. I am French, bear team of Japan, admiring of the Brazilian…

★GILBERT COULLIERからチケットが届きました!!

Fnacよりもさらに味気ない、文字プリントのみのチケットです 購入者の氏名が記載されています 席種は半券の方には記載されてませんが、ゲートナンバー27からおそらく立ち見席と判断できるのでしょう 指定席なら席番号が載っているはずです 6/6 17:58にプリン…

ベルバラとラース家

Polnawebに書き込まれたものがMPMボードに紹介されたものです

GILBERT COULLIERからの返事

★日本へも発送するそうです

カナダにもファンクラブチケットが到着

1部が本日到着したそうです チケットは黄色で、Polnareffのポスターのイメージがうっすら見えるそうです

フランスではTicket net,GILBERT COULLIERから到着し始めた

数日経つと、少なくともTICKET NETからは届きはじめると思われます ※Polnaweb会員経由のファンクラブ割引チケット(取り扱いはTICKET NET) これはFnacのチケット(ちけぴと似た感じの文字のみのチケット)とは違い 紙が金色(黄色と言う説も有り)に、Polna…

Polnawebに本人の書き込み

A votre avis, la question de la vie sur Mars se pose t'elle encore?

Fnacの請求は、5月末の明細に載っていたそうです

Fnacはチケットを送るのも早かったけど、請求も早かったということです 同時に買ったTicket netの請求はまだ入っていなかったそうです

なんとナベプロ関連の渡辺音楽出版サイトにPolnareffのライブ告知が

このトップページにあるLive Informationコーナーへのリンクにパリベルシーライブの告知画像が使われています Live&Tour Scheduleページのトップ記事として ”ミッシェル・ポルナレフ25年振りのコンサートが決定しました!” 再々追加公演もちゃんと記載されて…